Brukere online: 147
Brukere i dag: 1149
Brukere siste 7 dager: 195604
100 g smør
2 dl melk
4 eggeplommer
25 g gjær
0,5 ts hornsalt
0,75 dl sukker
ca 7 dl hvetemel
Mandelfyll:
3 dl fint hakkede eller malte mandler
2 dl melis
2-3 ss vann
Mandelglasur:
50 g smør
0,75 dl hvetemel
0,75 dl sukker
0,75 dl hakkede mandler
Pensling:
1 egg
Smelt smøret og ha i melken. Løs opp gjæren i fingervarm væske. Rør i eggeplommene, sukker og hornsalt. Bland så i hvetemel til du får en smidig deig som slipper bollen. Hev deigen til dobbel størrrelse.
Rør imens sammen fyllet: Mal eller finhakk mandlene. Bland mandlene med melis. Tilsett så vann til du får en tykk mandelmasse.
Lag deretter mandelglasuren: Smelt smøret i en kjele. Rør i hvetemel, sukker og hakkede mandler.
Del deigen i 12 emner. Trill emnene til boller som trykkes flate. Legg en teskje fyll på hver og dekk så over med deig og trill runde boller. Legg bollene med skjøten ned på bakepapirdekkede stekeplater.
Pensle bollene med sammenvispet egg og smør på mandelglasur. La bollene etterheve i 20 min.
Stekes midt i ovnen i ca 12 minutter ved 220°C.
MARIENBAD ELEGY
"To me is all, I to myself am lost,
Who the immortals' favorite first was thought;
They, tempting, sent Pandoras to my cost,
So rich in wealth, with danger far more fraught;
They urged me to those lips, with rapture crown'd, Deserted me, and hurl'd me to the ground."
(Fra "Marienbader Elegie" ("Elegie" betyr klagesang) skrevet av Johann Wolfgang von Goethe i 1823.)
- -
IMMORTAL BELOVED
"Good morning, on July 7
Though still in bed, my thoughts go out to you, my Immortal Beloved, now and then joyfully, then sadly, waiting to learn whether or not fate will hear us - I can live only wholly with you or not at all - Yes, I am resolved to wander so long away from you until I can fly to your arms and say that I am really at home with you, and can send my soul enwrapped in you into the land of spirits - Yes, unhappily it must be so - You will be the more contained since you know my fidelity to you. No one else can ever possess my heart - never - never - Oh God, why must one be parted from one whom one so loves. And yet my life in V(ienna) is now a wretched life - Your love makes me at once the happiest and the unhappiest of men - At my age I need a steady, quiet life - can that be so in our relationship?? - Angel, I have just heard that the post goes every day - and therefore I must close, so that you may receive the letter immediately. Be calm; for only by calmly considering our lives can we achieve our purpose to live together - Be calm - love me - Today - yesterday - what tearful longing for you - for you - you - my life - my all - all good wishes to you - Oh, do continue to love me--never misjudge your lover's most faithful heart.
ever yours
ever mine
ever ours. .."
(Berømt kjærlighetsbrev skrevet i 1812 av Ludwig van Beethoven rett før den siste adskillelse fra kvinne som antas å være Antonie Brentano.)
Skriv ny kommentar